“Conditions” by Jen Hofer– a translation

“— ninety thousand children crossing the border in the last three years what thirst what listening what refuge what desert harbor what desert keeps at bay what keens what dims what signals we cannot read what enforcement what filament what unmoved substrata what bleeds unregulated despite the body what will not bend will not sleep will not touch lightly with fingertip or tongue tip what we carry in a pocket radiating thudding what we lose in neglect what we lose in death what accidents build while we look the other way”

From Jen Hofer’s, “Conditions”

Read Jen Hofer ‘s poems, “Conditions” at PEN America here. I was honored to work with  the wonderful Mexican poet Román Luján to translate it into Spanish as “Condiciones,” in consultation with Jen. Thank you to PEN America and TC Tolbert for publishing this work.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s